بهترین و کاربردی ترین مجموعه حال حاضر آموزش مکالمه زبان انگلیسی
مجموعه صوتی
Dideban
با استاد مهران ميرزايي
ترم مقدماتی جلسه ششم :
Custom آداب و رسوم
Customsگمرک فرودگاه
Customer مشتری
این سه کلمه را با هم اشتباه نکنیم
این مکالمه در گمرک اتفاق افتاده:
Good morning
Can I see your passport?
Certainly. Here it is
Yes. That’s alrightتوجه کنیم که اینجا به معنای خواهش می کنم نیست بلکه(درسته) هست
Have you got anything to declare?
Yes I have.
What have you got?
I have got some whiskies and cigarette
How much whiskies have you got?
A litter
That’s alright
And how many cigarette have you got?
Two hundred
Fine
What about perfume. Have you got any perfume?
No. I haven’t
Good. Open your case please
Pardon?
Open your case please. Open it know
Oh dear look at this
You have got three bottle of whiskies
Four hundred of cigarettes
And a lot of perfume
Can I see your passport/documents/visa/ driving license?
Can I see your passport می تونم پاسپورتتون رو ببینم؟
May I see your passport? ممکنه پاسپورتتون رو ببینم؟
Shall I see your passport? پاسپورتتون رو ببینم؟
Could you show me your passport? میشه پاسپورتتون رو نشونم بدین
Shall I < can I < could I < may I
Have you got driving license?
Has your mother got driving license?
My mother hasn’t got driving license but she can drive.
Certainly sir, here it is/ here your are/ here is my passport
Yes that’s all rights/ok
Is everything ok? Lets attackهمه چی مرتبه؟ . حمله کنیم
Everything is ok.
Is every thing ok? در احوالپرسی استفاده می شود
Every thing is ok. Shall we start?
اگه همه چی روبراه نباشه مثلا در پرواز ها اصطلاح داریم
Help me, help me= mayday بشتابید به کمک
اظهار نامه declaration form
Have you got anything to declare? چیزی دارین اظهار کنین
Have you got anything to eat? چیزی دارین بخورین
Have you got anything to say? چیزی دارین بگین
Have you got anything to defend? چیزی دارین برای دفاع
Have you got anything to confess? چیزی برای اعتراف کردن دارین
Have you got anything to declare/say/show/eat/ defend/confess?
Defend (v),Defense (n)
چی داری بگی؟/اظهار کنی/ دفاع کنی/بگی /نشون بدی
What have you got to confess/eat/defend/show/say?
Yes I have.
وقتی جواب کوتاه می دهیم گفتن got لازم نیست. اگه بگی باید تا انتهای جمله را بگی
Have you got prohibited objects? اشیا ممنوعه
What have you got in your case?
I have got some whiskey and some cigarette.
Have you got any whiskey?
Have you got any cigarette?
What has your wife got with her?زنت با خودش چی داره
What have you got?چی داری
What have you got in your suit case? تو چمدونتون چی دارین
Have you got a shisha? قلیان
Do you smoke shisha?
How many cigarette have you got?
I have got 200 cigarette.
How much whiskey have you got?
A little
What about perfume?عطر و ادکلن چطور
No, I haven’t .
That’s all right. Open your case please.
Pardon?
Open it now
Shall I open it here?اینجا بازش کنم
Where shall I open it?کجا بازش کنم
Oh dear look at this.
اینجا dear به معنای عزیزم نیست. در واقع dear می تواند در شرایط مختلف معانی مختلفی داشته باشد.
Oh dear oh my god در حالت تعجب
کلافگی
Oh my dear عزیزم
You have got 3 bottles of whiskey, 400 cigarettes, and a lot of perfume.
Could you come whit me, shall I wait for you here?
Could you bring me some more tea/coffee please? یکی دیگه- مایع
Another sandwich/salad? یکی دیگه- جامد
Bring آوردن, take بردن
Could you bring me the bill please?
Bill: صورتحساب- قبض آب و برق- لایحه مجلس
Could you bring me the jacket/the recorder please.
I am in hurry (to be + in+ hurry عجله داشتن)
Are you in hurry?
Why is your husband in hurry?
Could you show me some cameras/dish washers/washing machines/DVD player?
Could you show me that suit/ring/skirt on the window? پشت ویترین
Could you show me the rope?میشه قلقش رو بهم بگی
Which one shall I show you?کدوم یکی رو نشونتون بدم
Could you show me the way/address?
Certainly sir, This one is very good but I thin that one is better
This one is New-fashioned مد روز/ old fashion دمده / flashy خز، جواد
How much is it/the price?
How much is the price? قیمت چنده
How much is it چنده
The price is 85 pound
Oh dear that’s very expensive
On the contrary برعکس it’s very cheap
Have you got cheaper?
Could you give me a discount? میشه بهم تخفیف بدید
Could you not bargain میشه چونه نزنید؟
Oh I see تأیید حرف مقابل- که اینطور
That one isn’t expensive sir.
What make/kind/ brand is it? مارک و مدلش چیه
Could you show it to me? میشه نشونم بدیش
Taxi.
Where to madam?
Could you take me to the airport/train station/ nearest hotel please?
Have you got any luggage? باروبندیل چمدان اسم جمع است
Baggageیعنی بارو بندیل بدون چمدان
Yes could you get it for me? بلند کردن
It is over there اونجاست
It is in the trunk صندوق عقب
It is very heavy
Yes it is, I am very sorry/ I am so sorry
Proverb:
“much coin, much care” هرکه بامش بیش برفش بیشتر